# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_delivery # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0 #, fuzzy msgid "%(name)s (Estimated Cost: %(cost)s)" msgstr "%(name)s (Taxminiy narxi: %(cost)s)" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_package_view_form #, fuzzy msgid "(computed:" msgstr "(hisoblangan:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery #, fuzzy msgid " - Weight (estimated): " msgstr " - Taxminiy vazn: " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery #, fuzzy msgid " - Weight: " msgstr " - Vazn: " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery #, fuzzy msgid "Shipping Weight: " msgstr "Jo‘natma vazni: " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2 #, fuzzy msgid "Carrier:" msgstr "Tashuvchi:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2 #, fuzzy msgid "Carrier" msgstr "Tashuvchi" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2 #, fuzzy msgid "Shipping Method:" msgstr "Yetkazib berish usuli:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery #, fuzzy msgid "Shipping Weight: " msgstr "Jo‘natma vazni: " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery #, fuzzy msgid "" "Shipping Weight:\n" "
" msgstr "Jo‘natma vazni:
" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2 #, fuzzy msgid "Total Weight" msgstr "Umumiy vazn" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2 #, fuzzy msgid "Tracking Number" msgstr "Kuzatuv raqami" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery #, fuzzy msgid "Weight: " msgstr "Vazn: " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2 #, fuzzy msgid "" "Weight:\n" "
" msgstr "Vazn:
" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__integration_level #, fuzzy msgid "Action while validating Delivery Orders" msgstr "Yetkazib berish buyurtmalarini tasdiqlash jarayonidagi harakatlar" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__allowed_carrier_ids #, fuzzy msgid "Allowed Carrier" msgstr "Ruxsat etilgan tashuvchi" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable #, fuzzy msgid "Applicable on Shipping Methods" msgstr "Yetkazib berish usullariga qo‘llaniladi" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form #, fuzzy msgid "" "Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Yetkazib berishni bekor qilish qaytarib bo‘lmasligi mumkin. Davom etishga " "ishonchingiz komilmi?" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__package_carrier_type #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery #, fuzzy msgid "Carrier" msgstr "Tashuvchi" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code #, fuzzy msgid "Carrier Code" msgstr "Tashuvchi kodi" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__package_carrier_type #, fuzzy msgid "Carrier Type" msgstr "Tashuvchi turi" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery #, fuzzy msgid "Carrier name" msgstr "Tashuvchi nomi" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 #, fuzzy msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s" msgstr "Narxi: %(price).2f %(currency)s" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier #, fuzzy msgid "Delivery Carrier Selection Wizard" msgstr "Yetkazib beruvchi tashuvchini tanlash vositasi" #. module: stock_delivery #: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form #, fuzzy msgid "Delivery Methods" msgstr "Yetkazib berish usullari" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Manzil" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code #, fuzzy msgid "Destination Country" msgstr "Yetkazib berish mamlakati" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_carrier__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_return_picking__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatiladigan nom" #. module: stock_delivery #: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url #, fuzzy msgid "Display tracking links" msgstr "Kuzatuv havolalarini ko‘rsatish" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy #, fuzzy msgid "" "Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the " "shipping.\n" "Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the " "cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery." msgstr "" "Taxminiy narx: mijozga yetkazib berishning taxminiy narxi bo‘yicha hisob-" "faktura yuboriladi. Haqiqiy narx: mijozga yetkazib berishning haqiqiy narxi " "bo‘yicha hisob-faktura yuboriladi, yetkazib berish narxi yetkazib " "berilgandan so‘ng sotish buyurtmasida yangilanadi." #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 #, fuzzy msgid "Exception occurred with respect to carrier on the transfer" msgstr "O‘tkazma jarayonida tashuvchiga nisbatan istisno yuz berdi" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 #, fuzzy msgid "Exception:" msgstr "Istisno:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2 #, fuzzy msgid "FedEx" msgstr "FedEx" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2 #, fuzzy msgid "HS Code" msgstr "TN VED kodi" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_carrier__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_return_picking__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__integration_level #, fuzzy msgid "Integration Level" msgstr "Integratsiya darajasi" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route #, fuzzy msgid "Inventory Routes" msgstr "Inventar yo‘nalishlari" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy #, fuzzy msgid "Invoicing Policy" msgstr "Hisob-kitob siyosati" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking #, fuzzy msgid "Is Return Picking" msgstr "Qaytarish jo‘natmasimi" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 #, fuzzy msgid "Manual actions might be needed." msgstr "Qo‘lda bajariladigan harakatlar kerak bo‘lishi mumkin." #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none #, fuzzy msgid "No carrier integration" msgstr "Tashuvchi integratsiyasi mavjud emas" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form #, fuzzy msgid "OK" msgstr "OK" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin #, fuzzy msgid "Origin of Goods" msgstr "Tovarlarning kelib chiqishi" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package #, fuzzy msgid "Package" msgstr "O‘ram" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/wizard/stock_put_in_pack.py:0 #, fuzzy msgid "Package too heavy!" msgstr "O‘ram juda og‘ir!" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form #, fuzzy msgid "Print Return Label" msgstr "Qaytarish yorlig‘ini chop etish" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template #, fuzzy msgid "Product" msgstr "Mahsulot" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line #, fuzzy msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Mahsulot harakatlari (Tovar harakati qatori)" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type #, fuzzy msgid "Provider" msgstr "Yetkazib beruvchi" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_put_in_pack #, fuzzy msgid "Put In Pack Wizard" msgstr "Paketga joylash ustasi" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real #, fuzzy msgid "Real cost" msgstr "Haqiqiy narx" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids #, fuzzy msgid "Return Label" msgstr "Qaytarish yorlig‘i" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking #, fuzzy msgid "Return Picking" msgstr "Qaytarib olish" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery #, fuzzy msgid "Routes" msgstr "Yo‘nalishlar" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin msgid "" "Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have " "been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n" "As such, the ‘origin’ is the 'economic nationality' of goods traded in " "commerce." msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price #, fuzzy msgid "Sale Price" msgstr "Sotish narxi" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order #, fuzzy msgid "Sales Order" msgstr "Savdo buyurtmasi" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line #, fuzzy msgid "Sales Order Line" msgstr "Savdo buyurtmasi qatori" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form #, fuzzy msgid "Send to Shipper" msgstr "Yuk tashuvchiga jo‘natish" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 #, fuzzy msgid "" "Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number %" "(ref)s" msgstr "" "Jo‘natma %(carrier_name)s yuk tashuvchisiga %(ref)s kuzatuv raqami bilan " "yuborildi" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price #, fuzzy msgid "Shipping Cost" msgstr "Yetkazib berish narxi" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form #, fuzzy msgid "Shipping Information" msgstr "Yetkazib berish ma'lumotlari" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery #, fuzzy msgid "Shipping Methods" msgstr "Yetkazib berish usullari" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__shipping_weight #, fuzzy msgid "Shipping Weight" msgstr "Jo‘natma og‘irligi" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery #, fuzzy msgid "Shipping Weight:" msgstr "Jo‘natma og‘irligi:" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code #, fuzzy msgid "Standardized code for international shipping and goods declaration." msgstr "" "Xalqaro yuk tashish va tovarlarni deklaratsiyalash uchun " "standartlashtirilgan kod." #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move #, fuzzy msgid "Stock Move" msgstr "Zaxira harakati" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type #, fuzzy msgid "Stock package type" msgstr "Zaxira paketi turi" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight_uom_rounding #, fuzzy msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places" msgstr "Og‘irlikning o‘nli kasrlar sonini ko‘rsatuvchi texnik maydon" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight_is_kg #, fuzzy msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)" msgstr "" "Og‘irlik o‘lchov birligi kg yoki yo‘qligini ko‘rsatuvchi texnik maydon " "(ya'ni funt)" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code #, fuzzy msgid "" "The ISO country code in two chars. \n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "Ikki belgidan iborat ISO mamlakat kodi. Bu maydondan tez qidiruv uchun " "foydalanishingiz mumkin." #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0 #, fuzzy msgid "" "The package cannot be created because the total weight of the products in " "the picking is 0.0 %s" msgstr "" "Paket yaratilmaydi, chunki terishdagi mahsulotlarning umumiy og‘irligi 0.0 %s" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0 #, fuzzy msgid "The shipping price will be set once the delivery is done." msgstr "" "Yetkazib berish narxi yetkazib berish amalga oshirilgandan so‘ng belgilanadi." #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/wizard/stock_put_in_pack.py:0 #, fuzzy msgid "" "The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for " "its package type. Please choose another package." msgstr "" "Paketingiz og‘irligi uning turi uchun ruxsat etilgan maksimal og‘irlikdan " "yuqori. Iltimos, boshqa paketni tanlang." #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/wizard/stock_put_in_pack.py:0 #, fuzzy msgid "" "The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for " "this package type. Please choose another package type." msgstr "" "Paketingiz og‘irligi ushbu paket turi uchun ruxsat etilgan maksimal " "og‘irlikdan yuqori. Iltimos, boshqa paket turini tanlang." #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0 #, fuzzy msgid "There is no matching delivery rule." msgstr "Mos keladigan yetkazib berish qoidasi mavjud emas." #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_package__weight #, fuzzy msgid "Total weight of all the products contained in the package." msgstr "Paketdagi barcha mahsulotlarning umumiy og‘irligi." #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight #, fuzzy msgid "Total weight of the products in the picking." msgstr "Terishdagi mahsulotlarning umumiy og‘irligi." #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form #, fuzzy msgid "Trackers URL" msgstr "Kuzatuvchilar URL manzili" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form #, fuzzy msgid "Tracking" msgstr "Kuzatuv" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref #, fuzzy msgid "Tracking Reference" msgstr "Kuzatuv ma'lumotnomasi" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url #, fuzzy msgid "Tracking URL" msgstr "Kuzatuv URL manzili" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 #, fuzzy msgid "Tracking links for shipment:" msgstr "Jo‘natmani kuzatish uchun havolalar:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale #, fuzzy msgid "Tracking:" msgstr "Kuzatuv:" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking #, fuzzy msgid "Transfer" msgstr "O‘tkazma" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form #, fuzzy msgid "Weight" msgstr "Og‘irlik" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form #, fuzzy msgid "Weight for shipping" msgstr "Yuk tashish og‘irligi" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight_uom_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__weight_uom_name #, fuzzy msgid "Weight unit of measure label" msgstr "Og‘irlik o‘lchov birligi yorlig‘i" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery #, fuzzy msgid "Weight:" msgstr "Og‘irlik:" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_move.py:0 #, fuzzy msgid "" "You cannot pack products into the same package when they have different " "carriers (i.e. check that all of their transfers have a carrier assigned and " "are using the same carrier)." msgstr "" "Mahsulotlar turli tashuvchilarga ega bo‘lsa, ularni bitta paketga " "joylashtirolmaysiz (ya'ni, ularning barcha o‘tkazmalarida tayinlangan " "tashuvchi borligini va ular bitta tashuvchidan foydalanayotganini " "tekshiring)." #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form #, fuzzy msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter." msgstr "Sizda bir nechta kuzatuv havolalari bor, ular muloqot oynasida mavjud." #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 #, fuzzy msgid "" "Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track " "this order." msgstr "" "Sizning yetkazib berish usulingizda ushbu buyurtmani kuzatish uchun kuryer " "provayderining veb-saytiga yo‘naltirish mavjud emas." #. module: stock_delivery #: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix #, fuzzy msgid "Zip Prefix" msgstr "Pochta indeksi prefiksi" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery #, fuzzy msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:" msgstr "^A0N,44,33^FDJo‘natma og‘irligi:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery #, fuzzy msgid "^A0N,44,33^FDWeight:" msgstr "^A0N,44,33^FDOg‘irlik:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery #, fuzzy msgid "^FO310,200" msgstr "^FO310,200" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.alternative_zpl_label #, fuzzy msgid "^FO35, 180 ^A0N,15^FDHS:" msgstr "^FO35, 180 ^A0N,15^FDHS:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.normal_zpl_label #, fuzzy msgid "^FO35, 220 ^A0N,15^FDHS:" msgstr "^FO35, 220 ^A0N,15^FDHS:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.alternative_zpl_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.normal_zpl_label #, fuzzy msgid "^FS" msgstr "^FS"