# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_delivery # # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # "Kwanghee Park (kwpa)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-11 06:45+0000\n" "Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0 msgid "%(name)s (Estimated Cost: %(cost)s)" msgstr "%(name)s (예상 비용: %(cost)s)" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_package_view_form msgid "(computed:" msgstr "(계산됨 :" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery msgid " - Weight (estimated): " msgstr " - 중량 (예측치): " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery msgid " - Weight: " msgstr " - 중량: " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery msgid "Shipping Weight: " msgstr "선적 중량: " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2 msgid "Carrier:" msgstr "운송업체 :" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2 msgid "Carrier" msgstr "운송업체" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2 msgid "Shipping Method:" msgstr "배송 방법:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery msgid "Shipping Weight: " msgstr "선적 중량: " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery msgid "" "Shipping Weight:\n" "
" msgstr "" "선적 중량:\n" "
" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2 msgid "Total Weight" msgstr "총 중량" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2 msgid "Tracking Number" msgstr "추적 번호" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery msgid "Weight: " msgstr "중량: " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2 msgid "" "Weight:\n" "
" msgstr "" "중량 :\n" "
" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__integration_level msgid "Action while validating Delivery Orders" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__allowed_carrier_ids msgid "Allowed Carrier" msgstr "허용 업체" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable msgid "Applicable on Shipping Methods" msgstr "배송 방법 적용" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Cancel" msgstr "취소" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "" "Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to continue?" msgstr "배송을 취소할 경우 이를 취소할 수 없습니다. 계속하시겠습니까?" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__package_carrier_type #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery msgid "Carrier" msgstr "운송업체" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code msgid "Carrier Code" msgstr "배송업체 코드" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__package_carrier_type msgid "Carrier Type" msgstr "운송업체 유형" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery msgid "Carrier name" msgstr "배송업체 이름" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s" msgstr "비용: %(price).2f%(currency)s" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier msgid "Delivery Carrier Selection Wizard" msgstr "배송업체 선택 마법사" #. module: stock_delivery #: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form msgid "Delivery Methods" msgstr "배송 방법" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree msgid "Destination" msgstr "목적지" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code msgid "Destination Country" msgstr "목적지 국가" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_carrier__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_return_picking__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__display_name msgid "Display Name" msgstr "표시명" #. module: stock_delivery #: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url msgid "Display tracking links" msgstr "링크 추적 표시" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy msgid "" "Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the " "shipping.\n" "Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the " "cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery." msgstr "" "예상 비용: 고객에게 예상 배송 비용을 청구합니다.\n" "실제 비용: 고객에게 실제 배송 비용을 청구하며, 배송 비용은 배송 후 판매주문서" "에 업데이트됩니다." #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 msgid "Exception occurred with respect to carrier on the transfer" msgstr "이동과 관련하여 운송 업체에 대한 문제가 발생했습니다." #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 msgid "Exception:" msgstr "예외:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2 msgid "FedEx" msgstr "FedEx" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2 msgid "HS Code" msgstr "HS 코드" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_carrier__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_return_picking__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__integration_level msgid "Integration Level" msgstr "통합 수준" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route msgid "Inventory Routes" msgstr "재고 경로" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy msgid "Invoicing Policy" msgstr "청구서 발행 기준" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking msgid "Is Return Picking" msgstr "반송 선택 여부" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 msgid "Manual actions might be needed." msgstr "수동 작업이 필요할 수 있습니다." #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none msgid "No carrier integration" msgstr "통합 운송업체 없음" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form msgid "OK" msgstr "확인" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin msgid "Origin of Goods" msgstr "상품 원산지" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package msgid "Package" msgstr "패키지" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/wizard/stock_put_in_pack.py:0 msgid "Package too heavy!" msgstr "꾸러미 상품이 너무 무겁습니다!" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Print Return Label" msgstr "반송 라벨 인쇄" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template msgid "Product" msgstr "품목" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "품목 이동 (재고 이동 상세)" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type msgid "Provider" msgstr "공급업체" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_put_in_pack msgid "Put In Pack Wizard" msgstr "패키지 구성 마법사" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real msgid "Real cost" msgstr "실제 비용" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids msgid "Return Label" msgstr "반송 라벨" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" msgstr "반품 선별" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery msgid "Routes" msgstr "경로" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin msgid "" "Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have " "been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n" "As such, the ‘origin’ is the 'economic nationality' of goods traded in " "commerce." msgstr "" "원산지 규정에 따라 상품의 원산지를 결정합니다. 원산지는 제품이 선적된 곳이 아" "니라 생산 또는 제조된 곳을 기준으로 합니다. \n" "상품의 '원산지'는 상거래에서 거래되는 상품의 '경제적인 출신 국가'를 의미합니" "다." #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price msgid "Sale Price" msgstr "판매 가격" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "판매 주문" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "판매 주문 내역" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Send to Shipper" msgstr "선적업체에 보내기" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 msgid "" "Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number %" "(ref)s" msgstr "%(carrier_name)s 업체로 %(ref)s 추적번호 하에 배송되었습니다" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price msgid "Shipping Cost" msgstr "선적 비용" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Shipping Information" msgstr "배송 정보" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery msgid "Shipping Methods" msgstr "배송 방법" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__shipping_weight msgid "Shipping Weight" msgstr "선적 중량" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery msgid "Shipping Weight:" msgstr "선적 중량 :" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code msgid "Standardized code for international shipping and goods declaration." msgstr "국제 배송 및 상품 신고를 위한 표준화된 코드입니다." #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "재고 이동" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type msgid "Stock package type" msgstr "재고 포장 유형" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight_uom_rounding msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places" msgstr "중량의 소수점 자리수를 나타내는 기술 필드" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight_is_kg msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)" msgstr "" "중량 측정 단위로 킬로그램 (kg) 또는 다른 단위 (예: 파운드 lb) 사용 여부를 나" "타내는 기술 필드" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code msgid "" "The ISO country code in two chars. \n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "두 개의 문자로 된 ISO 국가 코드.\n" "이 필드는 빠른 검색을 위해 사용할 수 있습니다." #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0 msgid "" "The package cannot be created because the total weight of the products in " "the picking is 0.0 %s" msgstr "픽업 품목의 총 중량이 0.0 %s 이므로 패키지를 생성할 수 없습니다." #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0 msgid "The shipping price will be set once the delivery is done." msgstr "선적료는 배송이 완료되면 설정됩니다." #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/wizard/stock_put_in_pack.py:0 msgid "" "The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for " "its package type. Please choose another package." msgstr "" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/wizard/stock_put_in_pack.py:0 msgid "" "The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for " "this package type. Please choose another package type." msgstr "" "패키지의 무게가 이 패키지 유형에 허용되는 최대 중량을 초과합니다. 다른 패키" "지 유형을 선택하세요." #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0 msgid "There is no matching delivery rule." msgstr "일치하는 배송 규칙이 없습니다." #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_package__weight msgid "Total weight of all the products contained in the package." msgstr "패키지에 포함된 모든 제품의 총 무게입니다." #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight msgid "Total weight of the products in the picking." msgstr "피킹에 포함된 제품의 총 중량입니다." #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form msgid "Trackers URL" msgstr "추적 URL" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Tracking" msgstr "추적" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref msgid "Tracking Reference" msgstr "추적 참조" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url msgid "Tracking URL" msgstr "추적 URL" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 msgid "Tracking links for shipment:" msgstr "배송 추적 링크:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale msgid "Tracking:" msgstr "추적 :" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "전송" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Weight" msgstr "무게" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Weight for shipping" msgstr "선적 중량" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight_uom_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__weight_uom_name msgid "Weight unit of measure label" msgstr "무게 단위 꼬리표" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery msgid "Weight:" msgstr "중량:" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_move.py:0 msgid "" "You cannot pack products into the same package when they have different " "carriers (i.e. check that all of their transfers have a carrier assigned and " "are using the same carrier)." msgstr "" "배송업체가 다른 경우 제품을 동일한 패키지에 포장할 수 없습니다. (모든 배송에 " "업체가 지정되어 있고 동일한 배송업체를 사용해야 합니다)" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter." msgstr "추적기 링크가 여러 개 있으며 메시지 창에서 사용할 수 있습니다." #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 msgid "" "Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track " "this order." msgstr "" "이 배송 방법은 이 주문을 추적하기 위해 택배 회사 웹 사이트로 연결되지 않습니" "다." #. module: stock_delivery #: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix msgid "Zip Prefix" msgstr "우편번호 접두사" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:" msgstr "^A0N,44,33^FD선적 중량:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery msgid "^A0N,44,33^FDWeight:" msgstr "^A0N,44,33^FD중량:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery msgid "^FO310,200" msgstr "^FO310,200" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.alternative_zpl_label msgid "^FO35, 180 ^A0N,15^FDHS:" msgstr "^FO35, 180 ^A0N,15^FDHS:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.normal_zpl_label msgid "^FO35, 220 ^A0N,15^FDHS:" msgstr "^FO35, 220 ^A0N,15^FDHS:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.alternative_zpl_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.normal_zpl_label msgid "^FS" msgstr "^FS" #~ msgid "Company" #~ msgstr "회사" #~ msgid "Created by" #~ msgstr "작성자" #~ msgid "Created on" #~ msgstr "작성일자" #~ msgid "Delivery Package Selection Wizard" #~ msgstr "꾸러미 상품 배송 선택 마법사" #~ msgid "Delivery Package Type" #~ msgstr "배송 패키지 유형" #~ msgid "Discard" #~ msgstr "취소" #~ msgid "Last Updated by" #~ msgstr "최근 갱신한 사람" #~ msgid "Last Updated on" #~ msgstr "최근 갱신 일자" #~ msgid "Package Details" #~ msgstr "패키지 디테일" #~ msgid "Packages" #~ msgstr "패키지" #~ msgid "Save" #~ msgstr "저장"