# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * resource_mail # # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # "Junko Augias (juau)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.2alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-05 13:35+0000\n" "Last-Translator: \"Junko Augias (juau)\" \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0 msgid "Bot" msgstr "ボット" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0 msgid "Busy" msgstr "取り込み中" #. module: resource_mail #: model:ir.model.fields,field_description:resource_mail.field_resource_resource__color msgid "Color" msgstr "色" #. module: resource_mail #: model:ir.model.fields,field_description:resource_mail.field_resource_resource__display_name msgid "Display Name" msgstr "表示名" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/views/fields/many2many_avatar_resource/many2many_avatar_resource_field.js:0 msgid "Human" msgstr "人的資源" #. module: resource_mail #: model:ir.model.fields,field_description:resource_mail.field_resource_resource__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: resource_mail #: model:ir.model.fields,field_description:resource_mail.field_resource_resource__im_status msgid "IM Status" msgstr "IMステータス" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0 msgid "Idle" msgstr "アイドル" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/views/fields/many2many_avatar_resource/many2many_avatar_resource_field.js:0 msgid "Material" msgstr "材料" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0 msgid "No IM status available" msgstr "利用可能なIMステータスはありません" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0 msgid "Offline" msgstr "オフライン" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0 msgid "Online" msgstr "オンライン" #. module: resource_mail #: model:ir.model,name:resource_mail.model_resource_resource msgid "Resources" msgstr "リソース" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0 msgid "User is a bot" msgstr "ユーザーはボットです" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0 msgid "User is busy" msgstr "ユーザは取り込み中です" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0 msgid "User is idle" msgstr "ユーザーはアイドル状態です" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0 msgid "User is offline" msgstr "ユーザーはオフラインです" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0 msgid "User is online" msgstr "ユーザーはオンラインです"