# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_mr # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-30 19:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-26 19:03+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: l10n_mr #: model:account.report.column,name:l10n_mr.tax_report_tax_16 msgid "16%" msgstr "" #. module: l10n_mr #: model:account.report.column,name:l10n_mr.tax_report_tax_18 msgid "18%" msgstr "" #. module: l10n_mr #: model:ir.model,name:l10n_mr.model_account_chart_template msgid "Account Chart Template" msgstr "" #. module: l10n_mr #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_mr.demo_company_mr msgid "" "All our contractual relations will be governed exclusively by Mauritania law." msgstr "" #. module: l10n_mr #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_mr.demo_company_mr msgid "" "Below text serves as a suggestion and doesn’t engage Odoo S.A. " "responsibility." msgstr "" #. module: l10n_mr #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_mr.demo_company_mr msgid "" "Certain countries apply withholding at source on the amount of invoices, in " "accordance with their internal legislation. Any withholding at source will " "be paid by the client to the tax authorities. Under no circumstances can MR " "Company become involved in costs related to a country's legislation. The " "amount of the invoice will therefore be due to MR Company in its entirety " "and does not include any costs relating to the legislation of the country in " "which the client is located." msgstr "" #. module: l10n_mr #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mr.field_account_chart_template__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: l10n_mr #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mr.field_account_chart_template__id msgid "ID" msgstr "" #. module: l10n_mr #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_mr.demo_company_mr msgid "" "If a payment is still outstanding more than sixty (60) days after the due " "payment date, MR Company reserves the right to call on the services of a " "debt recovery company. All legal expenses will be payable by the client." msgstr "" #. module: l10n_mr #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_mr.demo_company_mr msgid "" "In order for it to be admissible, MR Company must be notified of any claim " "by means of a letter sent by recorded delivery to its registered office " "within 8 days of the delivery of the goods or the provision of the services." msgstr "" #. module: l10n_mr #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_mr.demo_company_mr msgid "" "MR Company undertakes to do its best to supply performant services in due " "time in accordance with the agreed timeframes. However, none of its " "obligations can be considered as being an obligation to achieve results. MR " "Company cannot under any circumstances, be required by the client to appear " "as a third party in the context of any claim for damages filed against the " "client by an end consumer." msgstr "" #. module: l10n_mr #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_mr.demo_company_mr msgid "" "Our invoices are payable within 21 working days, unless another payment " "timeframe is indicated on either the invoice or the order. In the event of " "non-payment by the due date, MR Company reserves the right to request a " "fixed interest payment amounting to 10% of the sum remaining due. MR Company " "will be authorized to suspend any provision of services without prior " "warning in the event of late payment." msgstr "" #. module: l10n_mr #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_mr.demo_company_mr msgid "STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE" msgstr "" #. module: l10n_mr #: model_terms:res.company,sign_terms:l10n_mr.demo_company_mr #: model_terms:res.company,sign_terms_html:l10n_mr.demo_company_mr msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. module: l10n_mr #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_mr.demo_company_mr msgid "" "The client explicitly waives its own standard terms and conditions, even if " "these were drawn up after these standard terms and conditions of sale. In " "order to be valid, any derogation must be expressly agreed to in advance in " "writing." msgstr "" #. module: l10n_mr #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_mr.demo_company_mr msgid "You should update this document to reflect your T&C." msgstr "" #. module: l10n_mr #: model_terms:res.company,sign_terms:l10n_mr.demo_company_mr #: model_terms:res.company,sign_terms_html:l10n_mr.demo_company_mr msgid "Your conditions..." msgstr ""